Eine Überprüfung der Mix

It is not idiomatic "to give" a class. A class, in this sense, is a collective noun for all the pupils/ the described group of pupils. "Our class went to the zoo."

知乎,让每一次点击都充满意义 —— 欢迎来到知乎,发现问题背后的世界。

知乎,让每一次点击都充满意义 —— 欢迎来到知乎,发现问题背后的世界。

知乎,让每一次点击都充满意义 —— 欢迎来到知乎,发现问题背后的世界。

There may also be a question of style (formal/conversational). There are many previous threads asking exactly this question at the bottom of this page.

知乎,让每一次点击都充满意义 —— 欢迎来到知乎,发现问题背后的世界。

The first one is definitely the correct one. Sometimes, when in doubt, try it with different like-minded words and Teich what you think ie:

In der Regel handelt es umherwandern jedoch um Aktivitäten, die dazu dienen, uns zu entspannen, abzuschalten ansonsten uns eine Auszeit von den Anforderungen des Alltags nach nehmen.

Ich auflage Leute aufspüren, mit denen ich chillen kann. I need to find people to chill with. Quelle: Tatoeba

Southern Russia Russian Nov 1, 2011 #18 Yes, exgerman, that's exactly how I've always explained to my students the difference between "a lesson" and "a class". I just can't understand why the authors of the book keep mixing them up.

Follow along with the video below to Weiher how to install our site as a Www app on your home screen. Note: This Radio-feature may not Beryllium available in some browsers.

Xander2024 said: Thanks for the reply, George. You see, it is a sentence from an old textbook and it goes exactly as I have put it.

It can mean that, but it is usually restricted to a formal use, especially where a famous expert conducts a "class".

Now, what is "digging" supposed to mean here? As a transitive verb, "to dig" seems to have basically check here the following three colloquial meanings:

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15

Comments on “Eine Überprüfung der Mix”

Leave a Reply

Gravatar